A peine en ligne, le nouveau Elysée.fr est la cible des internautes qui s'amusent de la lecture en anglais du CV du président de la République pour les aveugles.
La nouvelle version, résolument plus moderne, recèle en effet un bug assez comique. Sur la page consacrée au CV de Nicolas Sarkozy, il est possible d'obtenir la traduction anglaise. Et, en cliquant sur la lecture de la page pour les non-voyants, le texte en devient drolatique. Les développeurs n'ont visiblement pas prévu une lecture dans une autre langue que le français.
Addendum 15h40 : Yves Daoudal ajoute :
"Le nouveau site internet de l'Elysée, mis en ligne hier alors que Sarkozy était à New York, est un plagiat éhonté de celui de la Maison Blanche : même mise en page, mêmes couleurs. C'en est troublant quand on tombe sur la photo d'Obama avec Sarkozy, l'une des dix photos qui défilent (mieux qu'Obama, qui n'en a que quatre…) Et il y a même une page de « la Première Dame de France », dont le texte commence ainsi : «Le rôle et la fonction institutionnels de l'épouse du président de la République ne sont mentionnés dans aucun texte officiel.» Cette plaisanterie a coûté 100.000 €."
OrangeOrange
L’Elysée fait peau neuve numérique. Quelle note de 1 à 20 ?
C’est la question du sondage à chaud vu sur Pnyx.com ( pour participer: http://www.pnyx.com/fr_fr/poll/616 ), en dehors du bug ridicule de l’audio de la version anglaise du CV de N Sarkozy (fonction qui a été vite désactivée, heureusement, des vidéos gardent une trace …).
Laetitia de M
ça a beaucoup fait rire mon collégien, nul en Anglais! Et ça augure de bons résultats du voyage présidentiel aux Etats-Unis…
Adso
On passe déjà pour des crétins aux yeux des anglo-saxons, et la, ça ne va pas s’arranger !
fredo
dommage,
je pense que la fonction anglais a été désactivé.
Octavius
Il manque “les premiers enfants de France”, “le premier étudiant en droit de France” “le premier rappeur de France” ou encore “les premières filles de Jacques Martin de France”, mais aussi “le premier peintre hongrois de France” !