Le gouvernement malaisien va adopter un décret pour interdire d'imprimer le nom d'Allah dans les publications chrétiennes. Le quotidien catholique du pays, le Herald, a déposé une requête pour continuer à utiliser ce qu'il considère comme un nom commun aux différentes croyances. Un fonctionnaire du ministère de l'Intérieur malaisien justifie :
"Le nom d'Allah ne peut pas être utilisé par les autres religions que l'Islam, parce que cela risque de semer la confusion parmi les musulmans".
Mariemarie
Et bien nous utiliserons le terme “celui dont on ne doit pas prononcer le nom”… Les choses n’en seront que plus claires…
Berg
De tout temps les chrétiens ont nommé le Créateur en employant le nom qui existait dans la langue de la région où ils se trouvaient.
Les chrétiens arabophones disent “Allah” là où les latins disent “Deus” et les Hébreux “El”.
Ce qui ne veut pas dire que l’on adopte tout le passif attaché à ses mots ! Le chrétien arabophone qui prie Allah, n’a pas la conception de Dieu qu’ont les mahométants. De même que le chrétien latin qui prie Dieu, n’identifie pas le vrai Dieu aux paillards de l’Olympe…
Daniel Akobian
Je ne vois pas bien pourquoi des malaisiens pourraient éditer des livres chrétiens avec le nom d’Allah, sachant qu’Allah est un mot inventé par l’islam pour désigner son Dieu.
Le Dieu chrétien s’appelle Dieu le Père. En anglais cela donne God, et en malaisien je suis sur qu’il y a un mot pour le désigner également
En Christ
[L’arabe est une langue qui n’a pas été inventée par l’islam. MJ]
Berg
@Daniel.
Allah est un mot qui préexiste à Mahomet ! En outre, il est de même racine que le mot hébreu EL, qui dans les Ecritures Sacrées est le VRAI NOM DU CREATEUR !
Alors que le mot “dieu” est un emprunt au grec THEOS (via le latin DEUS), et qui désigne les débauchés de l’Olympe.
Idem pour le mot GOD que vous évoquez …
Parmi tous ces vocables, seul Allah se raccroche au vrai nom de Dieu dans la Bible ! Et les chrétiens arabes priaient déjà Allah dès le 1er siècle, bien avant la fausse révélation mahométanne.
BOGOMIR
Il suffit de regarder (et écouter) la chaîne chrétienne libanaise “Nour” (lumière) pour entendre le mot “Allah” très fréquemment.
Heureusement la folie malaisienne ne provoquera aucun malaise au Liban, et sera même probablement ignorée.
léa
Pourquoi ne pas dire “L’innomable”?
Marc
La justification est pour le moins insultante pour les musulmans, quand on y pense : le simple emploi du nom d’Allah par des non-musulmans serait une source de confusion ? Leur foi est-elle si fragile qu’ils soient obligés d’en arriver à de tels expédients pour éviter de faire vaciller leurs croyances ? Ou alors sont-ce des simples d’esprit ?
Bref, on voit le résultat de l’intransigeance islamiste : infantilisation et, paradoxalement, affaiblissement de la foi.
GJ
Je proposerais bien au gouvernement malais de pousser le raisonnement jusqu’au bout et de demander des royalties à ceux qui utiliseraient le mot : Allah®;
mais je ne sais pas s’ils sont aptes à saisir une telle plaisanterie…
Enfin ne boudon pas notre plaisir :Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, Allah®, …