Lu sur le VIS:
"A
partir de demain, l'arabe sera utilisé lors des audiences générales du
Saint-Père, pour les lectures et pour le résumé de la catéchèse. Dans le
sillage du récent voyage de Benoît XVI au Liban et à la suite de la
publication de l'exhortation apostolique post-synodale Ecclesia in Medio
Oriente, le Pape a désiré formaliser son attention et son appui aux
chrétiens de cette région, rappelant également à tous les fidèles de
prier et d'oeuvrer à la paix locale."
ID
Si, au passage, ça pouvait convertir au Christ quelques (millions ?) de musulmans…
XC
Pouvez-vous nous expliquer ce qu’est l’audience générale, comment elle se déroule et quelles langues y étaient jusqu’ici utilisées? Merci…
[L’audience se déroule en italien, puis le pape salue les pèlerins de diverses nationalités auxquelles il fait un résumé de l’audience dans leur langue : français, anglais, allemand, espagnol et portugais MJ]
Robert
Pourquoi pas en Latin, langue de l’Eglise universelle…?
chouan 12
cela ne m’étonnerait pas que le ST Père ait cette idée derrière la tête!
Balloune
j’ai commencé à apprendre l’arabe, et ça m’a valu un petit épisode avec un Tunisien. A suivre sur le lien de mon nom…
P.S. Pour les amener à Jésus, il faut certainement beaucoup de patience, beaucoup d’amour, et beaucoup d’humilité. Ils sont tellement différents !
J. Marcigny
Ce n’est pas la première fois que les Arabes pourront entendre dans leur langue la voix de l’Église, cf. Actes des Apôtres, 2, 6-11 (Pentecôte):
“Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. Ils étaient tous dans l’étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres: Ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens? Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle? Parthes, Mèdes, Élamites, habitants de la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, du Pont, de l’Asie, la Phrygie, la Pamphylie, l’Égypte, du territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes, Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?”
david
Bientôt la langue des signes ?
Maurice Kodeih
je lis certains commentaires avec beaucoup de surprise, comme si l’arabe qui n’est pas seulement la langue de l’Islam, mais aussi d’une partie de la chretienté orientale avant l’Islam. Vous avez plusieurs millions de chretiens arabes, catholiques (Maaronites, grecs catholiques, coptes catholiques…) comme orthodoxes (Grecs orhodoxes, coptes orthodoxes…) qui ont l’arabe comme langue maternelle et souvent aussi liturgique depuis tres longtemps. Les maronites sont arabophones dans liturgie depuis 1000 ans, les Grecs catholiques depuis plusieurs siecles. Le latin est la langue officielle de l’Eglise catholique de rite latin, pas des catholiques orientaux qui ont leurs langues propres dont l’arabe, et ce dpepuis Pie IX, on est donc loin du Concile Vatican II pour couper court à tout commentaire la dessus. On ne celebre des messes en langue vernaculaire, donc aussi en français que depuis le concile Vatican II, donc depuis peu de temps relativement. Je ne pense pas que le latin -ou le français-soit parmis les langues mentionnées dans les Actes dans le passage auquel il est fait reference.
NB:à l’attention de J. Marcigny je ne vois pas le rapport entre l’arabe et la langue des signes.
Une autre remarque qui peut servir, etant arabe et chrétien, je me suis amusé à comparer la traduction du Missel Paul VI en français et en arabe, je peux vous dire que la seconde est plus fidele au latin d’origine, et je suis disposé à fournir les passages dont la traduction a été quelque peu altérée en français.C’est tres blessant de voir des chretiens parler de notre langue de cette façon moqueuse et condescendante.
Maurice Kodeih
suite de la premeire phrase “je lis certains commentaires avec beaucoup de surprise, comme si l’arabe qui n’est pas seulement la langue de l’Islam, mais aussi d’une partie de la chretienté orientale avant l’Islam… n’etait pas digne de figurer comme langue usitée par le Saint Siege.
AO6
à Maurice Kodeih parce que je sais combien vous avez raison je partage votre tristesse.Ceci est du à l’ignorance la majorité des gens ne connait pas l’histoire de son pays, alors celle du vaste monde …A qui la faute ?Passeulement au manque de curiosité .