Partager cet article

L'Eglise : Foi / L'Eglise : François / L'Eglise : Vie de l'Eglise

Mgr Athanasius Schneider demande que l’on prie pour le Pape François (Add)

Jeanne Smits relaie une demande pressante de l'évêque auxiliaire d'Astana Mgr Athanasius Schneider, cosignée par l'évêque actuel de l'archidiocèse d'Astana, Mgr Tomas Peta et son évêque émérite Mgr Jan Pawel Lenga, de prier pour le Pape François, afin que celui-ci apporte la nécessaire clarification dans la confusion née de l'application dans certains diocèses d'Amoris Laetitia.

Le texte intégral, transmis par Mgr Athanasius Schneider, indique les raisons de la nécessité urgente de cette prière. On peut le lire sur le blog de Jeanne Smits.

Voici la prière proposée, en latin (traduction par mes soins; je ne suis pas spécialement latiniste, si quelqu'un veut en proposer une meilleure, qu'il n'hésite pas à me contacter par mail) :

"Nous recommandons concrètement de réciter chaque jour cette ancienne prière de l’Eglise, ou une partie du saint Rosaire dans cette intention : pour que le Pape François révoque d'une manière claire et non ambiguë les directives pastorales qui permettent aux divorcés dits « remariés » de recevoir les sacrements de la Pénitence et de l’Eucharistie sans être obligés de vivre dans la continence :

"Oremus pro Pontifice nostro Francisco: Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum eius. Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam Meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam."

"Prions pour notre Pape François : que le Seigneur le préserve et le vivifie, qu'il soit heureux sur la terre, et qu'il ne soit pas entraîné par l'âme de ses ennemis. Tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Eglise, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre Elle."

Add : L'un de nos lecteurs nous propose la traduction suivante, tirée du Missel quotidien et vespéral, par Dom Gaspar Lefebvre et le chanoine Émile Osty, avec la collaboration des moines bénédictins de l'abbaye de saint André (Société Liturgique Paris, 1961). Cette belle prière a une suite, que notre lecteur attentionné nous propose également. Je vous mets donc l'intégralité en latin, suivie de la traduction :

"Oremus pro Pontifice nostro Francisco: Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum eius. Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam Meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam.

Oremus: Omnipotens sempiterne Deus, miserere famulo tuo Pontifici nostro Francesco, et dirige eum secundum tuam clementiam in via salutis æternæ: ut, te donante, tibi placita cupiat, et tota virtute perficiat. Per Christum Domininum nostrum. Amen."

 

"Prions pour notre saint-père le pape François. Que le Seigneur le garde, qu'il lui donne la vie, le rende heureux sur la terre et ne le livre pas au pouvoir de ses ennemis.Tu es Pierre, et c'est sur cette pierre que je bâtirai mon Église, [et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre Elle].

Prions: Dieu éternel et tout-puissant, ayez pitié de votre serviteur notre pape François, et, dans votre bonté, guidez-le dans la voie du salut éternel, en sorte que, par le don de votre grâce, il recherche ce qui vous plaît et l'accomplisse de tout son pouvoir. Par le Christ notre Seigneur. Amen."

Partager cet article

Nous utilisons des cookies pour vous offrir la meilleure expérience en ligne. En acceptant, vous acceptez l'utilisation de cookies conformément à notre politique de confidentialité des cookies.

Paramètres de confidentialité sauvegardés !
Paramètres de confidentialité

Lorsque vous visitez un site Web, il peut stocker ou récupérer des informations sur votre navigateur, principalement sous la forme de cookies. Contrôlez vos services de cookies personnels ici.


Le Salon Beige a choisi de n'afficher uniquement de la publicité à des sites partenaires !

Refuser tous les services
Accepter tous les services